Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the sensual

  • 1 sensual

    adj.
    sensual.
    * * *
    1 (de los sentidos) sensuous, sensual
    2 (del sexo) sensual
    * * *
    ADJ sensual, sensuous
    * * *
    adjetivo <boca/cuerpo> sensual, sensuous; <placeres/gesto> sensual; < descripción> sensuous
    * * *
    = sensual, sensuous, luscious, slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].
    Ex. Children experience so much that is new and unknown to them every day -- a flood tide of sensual emotions, events, ideas, data of all kinds.
    Ex. Good literature insists on 'the mass and majesty' of the world -- on its concreteness and sensuous reality, and on its meanings beyond 'thisness'.
    Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    Ex. She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.
    * * *
    adjetivo <boca/cuerpo> sensual, sensuous; <placeres/gesto> sensual; < descripción> sensuous
    * * *
    = sensual, sensuous, luscious, slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].

    Ex: Children experience so much that is new and unknown to them every day -- a flood tide of sensual emotions, events, ideas, data of all kinds.

    Ex: Good literature insists on 'the mass and majesty' of the world -- on its concreteness and sensuous reality, and on its meanings beyond 'thisness'.
    Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    Ex: She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.

    * * *
    ‹boca/cuerpo› sensual, sensuous; ‹placeres/gesto› sensual; ‹descripción› sensuous
    * * *

    sensual adjetivo ‹boca/cuerpo sensual, sensuous;
    placeres/gesto sensual;
    descripción sensuous
    sensual adjetivo sensual
    ' sensual' also found in these entries:
    English:
    sensual
    - sensuous
    - sultry
    * * *
    sensual adj
    sensual
    * * *
    adj sensual
    * * *
    sensual adj
    : sensual, sensuous
    sensualmente adv

    Spanish-English dictionary > sensual

  • 2 sensual

    شَهْوَانيّ \ lustful: full of strong desire. sensual: concerning the pleasures of the body (in a bad sense, compared with the mind and the spirit): Food, drink and women are the chief interests of sensual men.

    Arabic-English glossary > sensual

  • 3 sensual

    [ˈsensuəl] adjective
    1) of the senses and the body rather than the mind:

    sensual pleasures.

    جَسَدي
    2) having or showing a fondness for bodily pleasures:

    a sensual person.

    شَهْواني

    Arabic-English dictionary > sensual

  • 4 sensualidad

    f.
    1 sensuality.
    2 sensuousness, sensuocity.
    * * *
    1 (de los sentidos) sensuousness, sensuality
    2 (del sexo) sensuality
    * * *
    SF sensuality, sensuousness
    * * *
    femenino (de boca, gesto) sensuality; ( de descripción) sensuousness

    la sensualidad con la que bailabathe sensual o sensuous way in which she danced

    * * *
    Ex. Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.
    * * *
    femenino (de boca, gesto) sensuality; ( de descripción) sensuousness

    la sensualidad con la que bailabathe sensual o sensuous way in which she danced

    * * *

    Ex: Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.

    * * *
    sensuality
    las páginas de la novela destilaban sensualidad the pages of the novel exuded sensuality
    la seductora sensualidad de sus descripciones the seductive sensuousness of his descriptions
    la sensualidad con la que bailaba the sensual o sensuous way in which she danced
    * * *

    sensualidad sustantivo femenino (de boca, gesto) sensuality;
    ( de descripción) sensuousness
    sensualidad sustantivo femenino sensuality
    ' sensualidad' also found in these entries:
    English:
    sensuality
    - sensuousness
    - voluptuousness
    * * *
    sensuality;
    la sensualidad de una mirada/un baile the sensuality of a look/a dance
    * * *
    f sensuality
    * * *
    : sensuality

    Spanish-English dictionary > sensualidad

  • 5 ग्राम्य


    grāmyá
    mfn. (Pāṇ. 4-2, 94) used orᅠ produced in a village TS. V AitBr. VII, 7, 1 Kauṡ. ;

    relating to villages Mn. VII, 120 ;
    prepared in a village (as food) ṠBr. IX, XII Mn. VI, 3 ;
    living (in villages i.e.) among men, domesticated, tame (an animal), cultivated (a plant;
    opposed to vanya orᅠ araṇya, « wild») RV. X, 90, 8 AV. VS. etc.. ;
    allowed in a village, relating to the sensual pleasures of a village
    MBh. XII, 4069 R. III f. BhP. IV, VI ;
    rustic, vulgar (speech) Vām. II, 1, 4 ;
    ( seeᅠ - andᅠ - tva);
    relating to a musical scale W. ;
    m. a villager Yājñ. II, 166 MBh. XIII BhP. etc.. ;
    a domesticated animal seeᅠ - māṉsa;
    = - ma-kola W. ;
    n. rustic orᅠ homely speech W. ;
    the Prākṛit. andᅠ the other dialects of India as contra-distinguished from the Sanskṛit W. ;
    food prepared in a village MBh. I, 3637 KātyṠr. XXII Sch. ;
    sensual pleasure, sexual intercourse MBh. II, 2270 BhP. IV ;
    (ā) f. = - miṇī L. ;
    = - ma-ja-nishpāvī L. ;
    - ग्राम्यकन्द
    - ग्राम्यकर्कटी
    - ग्राम्यकर्मन्
    - ग्राम्यकाम
    - ग्राम्यकुक्कुट
    - ग्राम्यकुङ्कुम
    - ग्राम्यकोल
    - ग्राम्यकोशातकी
    - ग्राम्यक्रोड
    - ग्राम्यगज
    - ग्राम्यता
    - ग्राम्यत्व
    - ग्राम्यधर्म
    - ग्राम्यधर्मिन्
    - ग्राम्यपशु
    - ग्राम्यबुद्धि
    - ग्राम्यमद्गुरिका
    - ग्राम्यमांस
    - ग्राम्यमृग
    - ग्राम्यराशि
    - ग्राम्यवल्लभा
    - ग्राम्यवादिन्
    - ग्राम्यवार्त्ता
    - ग्राम्यसुख
    - ग्राम्यसूकर

    Sanskrit-English dictionary > ग्राम्य

  • 6 קשיות

    קַשְׁיוּתf. (preced. wds.) 1) (sub. עורף) stiffneckedness; (sub. לב) hard-heartedness. Taan.6a, v. מַלְקוֹש. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) (play on מקשת אסרו, Is. 22:3) מקַשְׁיוּתָם נמסרווכ׳ for their stubbornness they were given over to the governments. Gen. R. s. 53 (ref. to רבה קשת, Gen. 21:20) רָבָה וקַשְׁיוּתוֹ עמו he (Ishmael) grew, and his stubbornness with him; (anoth. vers. רבה וקשיותו אמו he grew, and the cause of his renitence was his mother (who encouraged him in his sinful ways); a. e. 2) erection, sensual desire. Ib. s. 98 (play on קשתו, Gen. 49:24) ק׳ שנִתְקַשֵּׁיתָהוכ׳ the sensual desire which seized thee when thou wast with thy mistress.

    Jewish literature > קשיות

  • 7 קַשְׁיוּת

    קַשְׁיוּתf. (preced. wds.) 1) (sub. עורף) stiffneckedness; (sub. לב) hard-heartedness. Taan.6a, v. מַלְקוֹש. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) (play on מקשת אסרו, Is. 22:3) מקַשְׁיוּתָם נמסרווכ׳ for their stubbornness they were given over to the governments. Gen. R. s. 53 (ref. to רבה קשת, Gen. 21:20) רָבָה וקַשְׁיוּתוֹ עמו he (Ishmael) grew, and his stubbornness with him; (anoth. vers. רבה וקשיותו אמו he grew, and the cause of his renitence was his mother (who encouraged him in his sinful ways); a. e. 2) erection, sensual desire. Ib. s. 98 (play on קשתו, Gen. 49:24) ק׳ שנִתְקַשֵּׁיתָהוכ׳ the sensual desire which seized thee when thou wast with thy mistress.

    Jewish literature > קַשְׁיוּת

  • 8 בטל I

    בָּטֵלI (b. h.; v. בטי) ( to be hollow); 1) to be void, abolished, suspended; to cease to exist. Keth.103b בָּטְלָה קדושה sanctity of life ceased; (oth. opin.: the levitical law concerning the contact with a corpse was suspended in favor of Rabbi; v. Tosaf. a. l.. Ab. V, 16 ב׳ דבר בְּטֵלָהוכ׳ as soon as the (sensual) attraction disappears, love will disappear. Ib. 21 as if dead ועבר וב׳ מן העולם and passed away and disappeared from this world. Y.Meg.I, 70d top, a. e. בטלה מגלת תענית the Scroll of Fasts has been abolished (the festive commemorations enumerated therein are no more observed). Sot.IX, 9 (47a); a. fr. 2) to rest from labor, be at ease, be idle. Ab. IV, 10 אם בָּטַלְתָּ מןוכ׳ if thou choosest not to study the law, there will be many disturbances (excuses) to assist thee. Ib. I, 5 בּוֹטֵל מד׳׳ת he neglects the study of the Law; a. fr. Nif. נִבְטַל 1) to be abolished, suspended. Y.Meg.I, 70d bot. עתידין לִיבָּטֵל (= לְהִיבָּטֵל) shall in future be abolished (neglected). Gitt.32a, v. infra. 2) to be excused, be exempt, Ib. II, 16 thou art not a free man להִבָּטֵל ממנה so as to be exempt from lifes duties. 3) to remain single. Gitt.IV, 5 (41b) יִבָּטֵל shall he never marry? Pi. בִּיטֵּל, בִּטֵּל 1) to abolish, suspend, cancel, undo, neglect. Ab. II, 4 בַּטֵּל רצונךוכ׳ set aside thy will for the sake of the Lords will, in order that He may set aside the will of others (euphem. for His will) for the sake of thy will (withdraw evil decrees at thy prayer). Ib. IV, 9 המְבַטֵּלוכ׳ he who neglects the study of the Law on account of his wealth. Sot.IX, 10 (47a) אף הוא בִּטֵּל את המעוררין he also abolished (the custom of) the wakers, v. עָרַר. Sabb.63a מְבַטְּלָהּ he (the observer of the Law) will cancel it (avert Gods evil decree). Mekh. Bshall., Amalek, 2, v. אִיפָּטִיקוֹס. Macc.24a. Ab. Zar. IV, 7 למה מְבַטְּלָהּ why does He not destroy it (the objects of idol worship)?Gitt.IV, 1 שוב אינו יכול לבַטְּלוֹ he can no longer annul it (his letter of divorce). Ib. 2 in former times a man could summon a court in a strange place ובִּטְּלוֹ and declare it (the letter of divorce which he had sent off) void. Ib. 32b אתי דיבור ומבטל דיבור a word (declaration) comes and cancels a word.Ab. Zar.IV, 4 (42b) an idolator (gentile) מבטל אליל שלווכ׳ may (by mutilation) cancel his own or his neigbors idol (so that it is no longer subject to the law forbidding Jews to derive any benefits from idolatrous paraphernalia), but an Israelite cannot Ib. המב׳ אליל ב׳וכ׳ in cancelling an idol, one has at the same time cancelled its attachments; a. fr.ב׳ רשות to resign possession, a legal fiction by which the carrying of objects on the Sabbath from ones own place to one common to several persons, may be permitted. Erub.VI, 7 מְבַטֵּל את רשותו he (the brother who forgot to lay the Erub, v. עֵירוּב) must resign his share in the common property. Ib. 68b מבטלין ותוזרין ומב׳ you may resign your share to your neighbor, and then he may resign to you; a. fr.ב׳ חמץ to renounce (by declaration) the possession of anything leavened that may have remained undiscovered in ones possession. Pes.6b הבודק צריך שיְבַטֵּל after one has searched the house for leavened things, he most renounce (whatever he may have failed to find); a. fr.Part. pass. מְבוּטָּל, f. מְבוּטֶּלֶת. Erub.69b רשותי מב׳ לך my possession be resigned to thee (for Sabbath purposes). Gitt.32a if a recipient says, מתנה זו מב׳ ‘this donation be void, תִּיבָּטֵל ‘shall be void, opp. to בְּטֵלָה היא ‘is a void one, i. e. has been annulled.Eduy. I, 5; Gitt36b, a. fr. אין ב׳׳ד יכול לבַ׳וכ׳ no court can repeal (overrule) the decisions of another court, unless 2) to neutralize an admixture of forbidden food in a certain quantity. Ḥull.108a ושאינו מינו … ומבטלו and the portion of the mixture which is not its kind is prevailing and neutralizes the forbidden portion (as if did not exist at all); a. fr. 3) to disturb, cause suspense, interfere with. Erub.63b; Meg.3a בִּיטַּלְתֶּםוכ׳ ye interfered with the daily offering; a. fr.Ber.II, 5 לבטל ממניוכ׳ to suspend (shake off) the yoke of heavenly government even one minute. Hif. הִבְטִיל to cause interruption, to order suspension. Succ.V, 5 להַבְטִיל את העםוכ׳ to cause the people to cease working. Hithpa. a. Nithpa. הִתְבַּטֵּל, נִתְבַּטֵּל to be interrupted, v. Nif.Tan. dbe El. I, 5; II, 3.

    Jewish literature > בטל I

  • 9 בָּטֵל

    בָּטֵלI (b. h.; v. בטי) ( to be hollow); 1) to be void, abolished, suspended; to cease to exist. Keth.103b בָּטְלָה קדושה sanctity of life ceased; (oth. opin.: the levitical law concerning the contact with a corpse was suspended in favor of Rabbi; v. Tosaf. a. l.. Ab. V, 16 ב׳ דבר בְּטֵלָהוכ׳ as soon as the (sensual) attraction disappears, love will disappear. Ib. 21 as if dead ועבר וב׳ מן העולם and passed away and disappeared from this world. Y.Meg.I, 70d top, a. e. בטלה מגלת תענית the Scroll of Fasts has been abolished (the festive commemorations enumerated therein are no more observed). Sot.IX, 9 (47a); a. fr. 2) to rest from labor, be at ease, be idle. Ab. IV, 10 אם בָּטַלְתָּ מןוכ׳ if thou choosest not to study the law, there will be many disturbances (excuses) to assist thee. Ib. I, 5 בּוֹטֵל מד׳׳ת he neglects the study of the Law; a. fr. Nif. נִבְטַל 1) to be abolished, suspended. Y.Meg.I, 70d bot. עתידין לִיבָּטֵל (= לְהִיבָּטֵל) shall in future be abolished (neglected). Gitt.32a, v. infra. 2) to be excused, be exempt, Ib. II, 16 thou art not a free man להִבָּטֵל ממנה so as to be exempt from lifes duties. 3) to remain single. Gitt.IV, 5 (41b) יִבָּטֵל shall he never marry? Pi. בִּיטֵּל, בִּטֵּל 1) to abolish, suspend, cancel, undo, neglect. Ab. II, 4 בַּטֵּל רצונךוכ׳ set aside thy will for the sake of the Lords will, in order that He may set aside the will of others (euphem. for His will) for the sake of thy will (withdraw evil decrees at thy prayer). Ib. IV, 9 המְבַטֵּלוכ׳ he who neglects the study of the Law on account of his wealth. Sot.IX, 10 (47a) אף הוא בִּטֵּל את המעוררין he also abolished (the custom of) the wakers, v. עָרַר. Sabb.63a מְבַטְּלָהּ he (the observer of the Law) will cancel it (avert Gods evil decree). Mekh. Bshall., Amalek, 2, v. אִיפָּטִיקוֹס. Macc.24a. Ab. Zar. IV, 7 למה מְבַטְּלָהּ why does He not destroy it (the objects of idol worship)?Gitt.IV, 1 שוב אינו יכול לבַטְּלוֹ he can no longer annul it (his letter of divorce). Ib. 2 in former times a man could summon a court in a strange place ובִּטְּלוֹ and declare it (the letter of divorce which he had sent off) void. Ib. 32b אתי דיבור ומבטל דיבור a word (declaration) comes and cancels a word.Ab. Zar.IV, 4 (42b) an idolator (gentile) מבטל אליל שלווכ׳ may (by mutilation) cancel his own or his neigbors idol (so that it is no longer subject to the law forbidding Jews to derive any benefits from idolatrous paraphernalia), but an Israelite cannot Ib. המב׳ אליל ב׳וכ׳ in cancelling an idol, one has at the same time cancelled its attachments; a. fr.ב׳ רשות to resign possession, a legal fiction by which the carrying of objects on the Sabbath from ones own place to one common to several persons, may be permitted. Erub.VI, 7 מְבַטֵּל את רשותו he (the brother who forgot to lay the Erub, v. עֵירוּב) must resign his share in the common property. Ib. 68b מבטלין ותוזרין ומב׳ you may resign your share to your neighbor, and then he may resign to you; a. fr.ב׳ חמץ to renounce (by declaration) the possession of anything leavened that may have remained undiscovered in ones possession. Pes.6b הבודק צריך שיְבַטֵּל after one has searched the house for leavened things, he most renounce (whatever he may have failed to find); a. fr.Part. pass. מְבוּטָּל, f. מְבוּטֶּלֶת. Erub.69b רשותי מב׳ לך my possession be resigned to thee (for Sabbath purposes). Gitt.32a if a recipient says, מתנה זו מב׳ ‘this donation be void, תִּיבָּטֵל ‘shall be void, opp. to בְּטֵלָה היא ‘is a void one, i. e. has been annulled.Eduy. I, 5; Gitt36b, a. fr. אין ב׳׳ד יכול לבַ׳וכ׳ no court can repeal (overrule) the decisions of another court, unless 2) to neutralize an admixture of forbidden food in a certain quantity. Ḥull.108a ושאינו מינו … ומבטלו and the portion of the mixture which is not its kind is prevailing and neutralizes the forbidden portion (as if did not exist at all); a. fr. 3) to disturb, cause suspense, interfere with. Erub.63b; Meg.3a בִּיטַּלְתֶּםוכ׳ ye interfered with the daily offering; a. fr.Ber.II, 5 לבטל ממניוכ׳ to suspend (shake off) the yoke of heavenly government even one minute. Hif. הִבְטִיל to cause interruption, to order suspension. Succ.V, 5 להַבְטִיל את העםוכ׳ to cause the people to cease working. Hithpa. a. Nithpa. הִתְבַּטֵּל, נִתְבַּטֵּל to be interrupted, v. Nif.Tan. dbe El. I, 5; II, 3.

    Jewish literature > בָּטֵל

  • 10 ἐράω

    ἐράω impv. ἐράτω (Pind., Hdt. et al.; PSI 406, 36 [III B.C.]; Philo, Just., Tat., Ath.; the noun ἔρως Just., D. 8, 1 of affection for prophets and ‘friends of Christ’). From ἔραμαι (Hom. et al.; e.g. 1 aor. mid. ἠρασάμην Il. 14, 316b; Ath. 21, 4) 1 aor. pass. ἠράσθην. Freq. of sexual attraction, as Hdt. 9, 108; X., Cyr. 5, 1, 10; then, as in our lit., to feel passionately about, have a longing for, feel fervently about τινός someth. (Aeschyl., Eum. 852 γῆς; Herm. Wr. 6, 4b; Pr 4:6; Philo, Spec. Leg. 2, 258 ἀληθείας) τῆς σαρκός IRo 2:1. Desire, yearn (Il. 9, 64) ἐ. τοῦ ἀποθανεῖν 7:2. W. inf. foll. (Pind. et al.) ἀπὸ τοῦ κοινοῦ ἐλευθεροῦσθαι have a desire to be freed (fr. slavery) at the expense of the church IPol 4:3 (in view of the subtle wordplay suggested by the purpose clause, the writer evidently projects the sensual connotation that the word has in some contexts outside our lit.; s. above).—BWarfield, The Terminology of Love in the NT, PTR 16, 1918, 1–45; 153–203.—DELG s.v. ἔραμαι. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐράω

  • 11 זועַ

    זוּעַ(b. h.) 1) to drip, v. Hif. 2) to move, shake, tremble. Pesik. R. s. 26 איברי זָעוּ עלי (read with Yalk. Jer. 262: קרבי) my bowels within me trembled. Hif. הֵזִיעַ, הִזִּיעַ 1) to perspire, drip. Zeb.18b (ref. to ביזע, Ez. 44:18) במקום שמַזִּיעִין on that part of the body where one perspires. Toh. IX, 1; Meil.21a משיַזִּיעוּ Ar. (ed. משיָּזוּעוּ) from the time the olives begin to drip, v. מַעֲטָן. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. השמים מַזִּיעִים the heavens perspire (vapors, rain); הנחושת מזיע (read: מַזִּיעָה) bronze sweats. Gen. R. s. 20 (ref. to Gen. 3:19) הִזִּיעוּ פניו his face began to drip (tears, v. Pes.118a); a. e. 2) to move. Tosef.Shebi.III, 4 מחרישה מְזִיעֲתָן, v. זִעֲזֵע. Koh. R. to I, 13, v. זוּז I. 3) to be agitated. Cant. R. to IV, 4 אפשר שלאה׳וכ׳ is it possible that the sensual desire was not at all agitated?

    Jewish literature > זועַ

  • 12 זוּעַ

    זוּעַ(b. h.) 1) to drip, v. Hif. 2) to move, shake, tremble. Pesik. R. s. 26 איברי זָעוּ עלי (read with Yalk. Jer. 262: קרבי) my bowels within me trembled. Hif. הֵזִיעַ, הִזִּיעַ 1) to perspire, drip. Zeb.18b (ref. to ביזע, Ez. 44:18) במקום שמַזִּיעִין on that part of the body where one perspires. Toh. IX, 1; Meil.21a משיַזִּיעוּ Ar. (ed. משיָּזוּעוּ) from the time the olives begin to drip, v. מַעֲטָן. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. השמים מַזִּיעִים the heavens perspire (vapors, rain); הנחושת מזיע (read: מַזִּיעָה) bronze sweats. Gen. R. s. 20 (ref. to Gen. 3:19) הִזִּיעוּ פניו his face began to drip (tears, v. Pes.118a); a. e. 2) to move. Tosef.Shebi.III, 4 מחרישה מְזִיעֲתָן, v. זִעֲזֵע. Koh. R. to I, 13, v. זוּז I. 3) to be agitated. Cant. R. to IV, 4 אפשר שלאה׳וכ׳ is it possible that the sensual desire was not at all agitated?

    Jewish literature > זוּעַ

  • 13 יצר

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יצר

  • 14 יצרא

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יצרא

  • 15 יֵצֶר

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יֵצֶר

  • 16 יִצְרָא

    יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > יִצְרָא

  • 17 राधस् _rādhas

    राधस् n. Ved.
    1 Food.
    -2 Kindness, favour.
    -3 A gift, present.
    -4 Liberality.
    -5 Wealth, riches.
    -6 Accomplishment of one's wishes, success; तस्मा अप्यनु- भावेन स्वेनैवावाप्तराधसे Bhāg.4.7.57
    -7 Desire; ईश्वरालम्बनं चित्तं कुर्वतो$नन्यराधसः Bhāg.9.21.17.
    -8 Power, soverei- gnty; निरस्तसाम्यातिशयेन राधसा Bhāg.2.4.14.
    -9 Device, proper application; बुद्ध्या वा किं निपुणया बलेनेन्द्रियराधसा Bhāg. 4.31.11.
    -1 Maintaining, keeping (पालनम्); आत्मारामो$पि यस्त्वस्य लोककल्पस्य राधसे Bhāg.4.24.18.
    -1 The sensual pleasure; कृष्णे कमलपत्राक्षे संन्यस्ताखिलराधसः Bhāg.1.65.6.

    Sanskrit-English dictionary > राधस् _rādhas

  • 18 σώφρων

    σώφρων, [dialect] Ep. and poet. [full] σᾰόφρων (as in Hom., v. infr., Pi.Pae.9.46), [full] ονος, , ἡ: neut. σῶφρον:—prop.
    A of sound mind (from σῶς, φρήν, cf. Pl.Cra. 411e, Arist.EN 1140b11): hence, discreet, prudent,

    οὐκ ἄν με σαόφρονα μυθήσαιο ἔμμεναι Il.21.462

    , cf. Od.4.158; opp. ἄφρων, Thgn.431, 454, 497; opp. νήπιος, Id.483; opp. ἀνόητος, Hdt.1.4;

    σώφρονες περὶ θεούς X.Mem.4.3.2

    ;

    σωφρονέστατος ἐν τῇ τέχνῃ Hp.Prorrh. 2.2

    .
    II in [dialect] Att., esp. having control over the sensual desires, temperate, self-controlled, chaste (

    σώφρων ὁ μετρίας ἐπιθυμίας ἔχων Pl.Def. 415d

    , cf.

    σωφροσύνη 1

    ),

    μοι δὸς -εστέραν πολὺ μητρὸς γενέσθαι A.Ch. 140

    , cf. S.Aj. 132; γυνὴ ς. And. 4.14, cf. S.Fr. 682;

    σ. καὶ ἐγκρατὴς ἑαυτοῦ Pl.Grg. 491d

    , cf. 1 Ep.Ti. 3.2, etc.
    2 of things,

    σ. γνώμη A.Ag. 1664

    (troch.);

    εὐχαί Id.Supp. 710

    ; σ. ὑμέναιοι, λέχη, E.Or. 558, El. 1099; τράπεζα, δίαιτα, Id.Fr. 893 (lyr.), Pl.Ep. 336c; ἀριστοκρατία moderate, Th.3.82; χάρις ib. 58;

    βίος Pl.Lg. 733e

    ;

    φρονεῖν σώφρονα S.Fr.64

    .
    III Adv.

    - όνως A.Th. 645

    , Eu.44, Hdt.4.77;

    σ. τραφῆναι Ar.Eq. 334

    (lyr.);

    σ. τε καὶ μετρίως Pl.R. 399b

    ; δικαίως πράττοντες καὶ ς. Id.Alc.1.134d; σ. ἐφέπεσθαι cautiously, X.Ages.2.3: [comp] Comp., - έστερον πολιτεύειν adopt a more moderate constitution, Th.8.53, cf. 1.84, X.Eq.Mag.1.14, etc.; but

    - εστέρως E.IA 379

    (troch.): [comp] Sup.

    - έστατα Isoc.7.13

    , Pl.Lg. 728e.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σώφρων

  • 19 sanselig

    sensual, sensuous
    * * *
    adj
    (erotisk etc) sensual ( fx enjoyment, pleasures),
    F carnal ( fx desire);
    [ den sanselige verden] the material world.

    Danish-English dictionary > sanselig

  • 20 sinnlich

    I Adj.
    1. Erfahrung, Reiz, Eindruck: sensory (auch PHILOS.); sinnliche Wahrnehmung sensory perception
    2. (Ggs. geistig) Genuss, Freude etc.: sensual; Begierde, Verlangen: auch sexual; (sinnenfreudig, die Sexualität ansprechend) sensuous (auch Tanz, Lippen etc.); sinnliche Liebe sensual ( oder sexual) love; ein sinnlicher Mensch a very sensual ( oder physical) person; eine starke sinnliche Ausstrahlung haben exude a powerful sensuality ( Sexualität: sexuality); eine geradezu sinnliche Freude an etw. haben take a positively sensual ( oder physical) pleasure in s.th.; Wahrnehmung 1
    II Adv.: sinnlich wahrnehmen perceive with the senses; jemanden sinnlich erregen arouse s.o. sensually
    * * *
    sensuous; sensual; carnal; voluptuous
    * * *
    sịnn|lich ['zInlɪç]
    1. adj
    1) (PHILOS) Empfindung, Eindrücke sensory, sensorial
    2) (= vital, sinnenfroh) sensuous; (= erotisch) sensual
    2. adv
    1) (= sexuell) sexually
    2)

    (= mit den Sinnen) sinnlich wahrnehmbar — perceptible by the senses

    * * *
    2) (of the senses and the body rather than the mind: sensual pleasures.) sensual
    3) (having or showing a fondness for bodily pleasures: a sensual person.) sensual
    5) (affecting the senses pleasantly: Her sculptures have a sensuous quality.) sensuous
    * * *
    sinn·lich
    I. adj
    1. (sexuell) sexual, carnal form
    \sinnliche Liebe sensual [or form carnal] love
    2. (sexuell verlangend) sensual; (stärker) voluptuous
    3. (gern genießend) sensuous, sensual
    4. (geh: die Sinne ansprechend) sensory, sensorial
    II. adv
    1. (sexuell) sexually
    2. (mit den Sinnen) sensuously
    * * *
    Adjektiv sensory <impression, perception, stimulus>; sensual <love, mouth>; sensuous <pleasure, passion>
    * * *
    A. adj
    1. Erfahrung, Reiz, Eindruck: sensory ( auch PHIL);
    sinnliche Wahrnehmung sensory perception
    2. (Ggs geistig) Genuss, Freude etc: sensual; Begierde, Verlangen: auch sexual; (sinnenfreudig, die Sexualität ansprechend) sensuous (auch Tanz, Lippen etc);
    sinnliche Liebe sensual ( oder sexual) love;
    ein sinnlicher Mensch a very sensual ( oder physical) person;
    eine starke sinnliche Ausstrahlung haben exude a powerful sensuality ( Sexualität: sexuality);
    eine geradezu sinnliche Freude an etwas haben take a positively sensual ( oder physical) pleasure in sth; Wahrnehmung 1
    B. adv:
    sinnlich wahrnehmen perceive with the senses;
    jemanden sinnlich erregen arouse sb sensually
    * * *
    Adjektiv sensory <impression, perception, stimulus>; sensual <love, mouth>; sensuous <pleasure, passion>
    * * *
    adj.
    sensual adj.
    sensuous adj. adv.
    sensually adv.
    sensuously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sinnlich

См. также в других словарях:

  • The Sensual Santa — is a one page comic by Daniel Clowes. It originally appeared in Eightball #14 (published in October 1994) and was reprinted in the Clowes collections Orgy Bound and Twentieth Century Eightball .The comic s titular character is a pudgy, blond,… …   Wikipedia

  • The Sensual World — est le sixième album de la chanteuse britannique Kate Bush. Il est sorti en 1989. Liste des pistes Toutes les chansons ont été écrites par Kate Bush. The Sensual World (3:57) Love and Anger (4:42) The Fog (5:04) Reaching Out (3:11) Heads We re… …   Wikipédia en Français

  • The Sensual World — Infobox Album Name = The Sensual World Type = Studio album Artist = Kate Bush Released = October 17, 1989 Recorded = 1989 Genre = Alternative rock, Art rock, Pop rock Length = 42:10 (LP) 45:58 (CD) Label = EMI, Columbia (US and Canada) Producer …   Wikipedia

  • The Sensual World (song) — Infobox Single Name = The Sensual World Artist = Kate Bush from Album = The Sensual World B side = Walk Straight Down The Middle Released = 18 September 1989 Format = 7 single / 12 Single / CD Single Recorded = 1986 1989 Genre = Art rock Length …   Wikipedia

  • The Kick Inside — Студийный …   Википедия

  • The Dreaming — The Dreaming …   Википедия

  • The Red Shoes (песня) — «The Red Shoes» Сингл …   Википедия

  • The Tour of Life — (рус. Тур жизни) первое и единственное концертное турне британской исполнительницы Кейт Буш, начавшееся 3 апреля 1979 года с выступления в Ливерпуле и завершившееся двумя концертами в лондонском зале Hammersmith Odeon 12 и 13 мая того же года. По …   Википедия

  • The Reformation —     The Reformation     † Catholic Encyclopedia ► The Reformation     The usual term for the religious movement which made its appearance in Western Europe in the sixteenth century, and which, while ostensibly aiming at an internal renewal of the …   Catholic encyclopedia

  • The Draughtsman's Contract — Cover of the 1999 Fox Lorber DVD release of The Draughtsman s Contract Directed by Peter Greenaway …   Wikipedia

  • The Ogre (film) — The Orge Directed by Volker Schlöndorff Starring John Malkovich Editing by Peter Przygodda The Ogre (German: Der Unhold) is a …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»